广告赞助
广告赞助

丰特:发生在诺坎普的票务事件堪称丑闻,现任管理层实在无能(丰特:诺坎普票务风波堪称丑闻,现任管理层表现不力)

erm

Providing news context

I need to supply context without claiming current news past my cutoff in October 2024. The incident might involve Eintracht Frankfurt fans overwhelming Camp Nou during the 2022 Europa League quarter-final, which was viewed as a ticketing scandal with around 30,000 German fans taking seats. There’s also mention of criticism towards Laporta's board regarding ticket issues. I should clarify the date since Camp Nou was closed for the 2023-24 season. Let's offer to draft a brief or post in Chinese or English and propose options.

![ns](/assets/images/2B860DDA.jpeg) ![你英文翻](/assets/images/F29D2B1B.jpg)

这是在引用巴萨前主席候选人维克托·丰特的批评吗?你是想要:

  1. 翻译成英文
  2. 写一段新闻通稿/社媒帖
  3. 补充背景与时间线
  4. 做要点总结

先给你英文翻译备用: “Font: The ticketing incident at Camp Nou is nothing short of a scandal; the current management is truly incompetent.”

总结先给你

如果你指的是法兰克福球迷大规模涌入诺坎普的那次“票务风波”(广为人知的一次发生在2022年欧联杯淘汰赛),我可以整理当时的经过、责任归因、以及丰特与管理层各方表态。需要我按哪种形式产出?