广告赞助
广告赞助

托尼:前锋不应在无意义的跑动上浪费精力,而是更专注于进球(托尼:前锋要减少无效跑动,把精力用在破门得分上)

reon

要我怎么处理这句话呢?

  • 英译:Toni: A striker shouldn’t waste energy on pointless running, but focus more on scoring.
  • ![义的](/assets/images/FE0603F7.jpeg)
  • 精炼版(中文):前锋别把力气耗在无效跑动上,把精力留给进球。
  • 变体:前锋要省能量,少做无意义的跑,多把心思放在破门上。

teene

需要我:1) 做更地道的中英双语版,2) 改成社媒标题/配文,3) 写一段战术点评与背景?